Nahum 2

Nahum 2

         

              

CAPÍTULO 2

Nahum 2: 1-13]. EL AVANCE DE LAS FUERZAS DESTRUIDAS CONTRA NINVEH, DESPUÉS DE QUE SE UTILIZÓ COMO LA VARILLA DE DIOS POR UN TIEMPO PARA CASTIGAR A SU GENTE: LA CAPTURA DE LA VIVIENDA DE ESE LEÓN, SEGÚN LA PALABRA SEGURA DE JEHOVÁ.

1. El que se despedaza en pedazos – El «hacha de batalla» de Dios, con el cual «rompe en pedazos» a sus enemigos. Jeremías 51:20 aplica el mismo término hebreo a Nabucodonosor (compárese Proverbios 25:18 , Jeremías 50:23 , «el martillo» de toda la tierra «). Aquí el ejército medo-babilónico bajo Cyaxares y Nabopolassar, que destruyó a Nínive, es proféticamente.
delante de tu rostro –antes de Nínive. Abiertamente, para que la obra de Dios se manifieste.
mira el camino – por el cual el enemigo atacará, para estar listo para encontrarse con él. Consejos irónicos; equivalente a una profecía, deberás utilizar todos los medios de defensa posibles; pero usa lo que quieras, todo será en vano.
fortalece tus lomos –Los lomos son el asiento de la fuerza; ceñirlos es preparar todas las fuerzas para el conflicto ( Job 40: 7 ). También ciñe tu espada ( 2 Samuel 20: 8 , 2 Reyes 4:29 ).

2. Porque el Señor rechazó la excelencia de Jacob , es decir, el tiempo para el derrocamiento de Nínive está maduro, porque Jacob (Judá) e Israel (las diez tribus) han sido suficientemente castigadas. La vara de castigo asirio, después de haber hecho su trabajo, será arrojada al fuego. Si Dios castigaba a Jacob e Israel con toda su «excelencia» (Jerusalén y el templo, que era su excelencia preeminente sobre todas las naciones a los ojos de Dios, Salmos 47: 4 , 87: 2 [ 19459003], Ezequiel 24:21 ; un extraño para él e idólatra? MAURER, no tan bien, traduce, «restaura» o «restaurará la excelencia de Jacob».
vaciadores –los spoilers asirios.
los han vaciado – han echado a perder a los israelitas y judíos ( Oseas 10: 1 ). Compare Salmos 80 : 8-16 , sobre «ramas de vid», como se aplica a Israel.

3. sus hombres poderosos –los generales medo-babilonios [ 19459013] hombres poderosos atacando a Nínive.
en rojo –Los antiguos teñían sus escudos de piel de toro en rojo, en parte para marcar Ke terror en el enemigo, principalmente para que no se perciba la sangre de las heridas que podrían recibir y dar confianza al enemigo [CALVIN]. G. V. SMITH conjetura que la referencia es al reflejo rojo de los rayos del sol de los escudos de bronce o cobre, como los que se encuentran entre los restos asirios.
en escarlata –o carmesí túnicas militares (compárese Mateo 27:28 ). XENOPHON menciona que los medos eran aficionados a este color. Los lidios y tirios extrajeron el tinte de un gusano en particular.
carros. . . con antorchas encendidas , es decir, los carros serán como antorchas encendidas, sus ruedas con una velocidad de rotación similar a la de un rayo y luces centelleantes y chispas de las piedras sobre las que pasan (compárese Isaías 5:28 [ 19459003]). La versión en inglés supone una transposición de las letras hebreas . Es mejor traducir el hebreo tal como está, «los carros (serán provistos) con guadañas » (literalmente, «con el fuego» o brillo) 19459013] de armas de hierro ). Las guadañas de hierro se fijaron en ángulo recto con respecto a los ejes y se volvieron hacia abajo, o paralelas, insertadas en el vástago del volante. Los medos, tal vez, tenían tales carros, aunque no se encuentran rastros de ellos en los restos asirios. Debido a este último hecho, puede ser mejor traducir, «los carros (vendrán) con el brillo de armas de acero » [MAURER y G. V. SMITH].
en el día de su preparación –JEHOVAH’S ( Isaías 13: 3 ). O, « día de preparación del comandante medo-babilónico para el ataque» ( Nahúm 2: 1 ). «Él» confirma esto, y «su» en este versículo.
los abetos – sus lanzas de abeto.
terriblemente sacudido – marcado para golpear el terror. O, «será trémulo con ser blandido» [MAURER].

4. ira – son impulsados ​​con prisa furiosa ( Jeremías 46: 9 ).
solo uno contra el otro – corren de aquí para allá [MAURER].
a grandes rasgos – ( 2 Crónicas 32: 6 ). Grandes espacios abiertos en las afueras de Nínive.
parecerán antorchas –literalmente, «su (femenino en hebreo ) apariencia (es)»: es decir, la aparición de los lugares amplios [19459014 ] es como el de las antorchas, a través de la cantidad de carros en ellos que destellan al sol ( Proverbios 8:26 , Margen ).
corren como los relámpagos –con violencia rápida ( Mateo 24:27 , Lucas 10:18 ).

5. El rey asirio. Los preparativos asirios para la defensa.
contará sus dignos – ( Nahúm 3:18 ). Review, o cuentan en su mente, sus nobles, eligiendo a los más valientes para apresurarse a las paredes y repeler el ataque. Pero en vano; porque
tropezarán en su caminar – «tropezarán en su avance » por miedo y prisa.
se preparará la defensa –más, la máquina de cobertura utilizada por los sitiadores para protegerse al avanzar hacia la pared. Tales transiciones repentinas, como aquí de los asediados a los sitiadores, son frecuentes (compárese Ezequiel 4: 2 ), [MAURER]. O, usado por los asirios asediados [CALVIN].

6. Las puertas de los ríos. . . abierto –La pared del río en el Tigris (la defensa oeste de Nínive) tenía 4.530 yardas de largo. En los lados norte, sur y este, había grandes fosos, capaces de llenarse fácilmente con agua del Khosru. Las huellas de presas («compuertas» o esclusas) para regular el suministro aún son visibles, de modo que toda la ciudad podría estar rodeada por una barrera de agua ( Nahum 2: 8 ). Además, en el este, el lado más débil, estaba protegido por una elevada muralla doble con un foso de doscientos pies de ancho entre sus dos partes, cortado en el suelo rocoso. Los fosos o canales, inundados por los ninivitas antes del asedio para repeler al enemigo, se convirtieron en un lecho seco para marchar hacia la ciudad, y el enemigo convirtió las aguas en un canal diferente: como lo hizo Ciro en el asedio de Babilonia [MAURER] . En la captura anterior de Nínive por Arbaces el Medo, y Belesis el babilónico, DIODORUS SICULUS, [1.2.80], declara que había una vieja profecía de que no debía tomarse hasta que el río se convirtiera en su enemigo; así que en el tercer año del asedio, el río por una inundación derribó los muros veinte furlongs, y el rey se quemó a sí mismo y a su palacio y todas sus concubinas y riquezas juntas, y el enemigo entró por la brecha en el muro. El fuego y el agua fueron sin duda el medio de la segunda destrucción aquí anunciada, a partir de la primera.
disuelto –por la inundación [HENDERSON]. O, aquellos en el palacio se derretirán de miedo, a saber, el rey y sus nobles [Grocio].

7. Huzzab – el nombre de la reina de Nínive, de una raíz hebrea lo que implica que ella estaba parada [ 19459014] el rey ( Salmos 45: 9 ), [VATABLUS]. Por el contrario, Nínive se personificó como una reina. Ella que durante mucho tiempo se situó en la prosperidad más suprema. Del mismo modo CALVIN. MAURER hace que no sea un nombre propio y traduce: «Está establecido» o «determinado» (compárese Génesis 41:32 ). La versión en inglés es más compatible con el paralelismo.
llevado cautivo – El hebreo requiere, más bien, «ella es puesta al descubierto «; traído de los apartamentos donde las mujeres orientales permanecieron apartadas, y es despojada de su atuendo ornamental. Compare Isaías 47: 2 Isaías 47: 3 , donde se usa la misma imagen de una mujer con cara y piernas expuestas de una ciudad cautiva y desmantelada (compare Nahum 3: 5 ), [MAURER].
criado –Su pueblo será obligado a subir a Babilonia. Compare el uso de «subir» para mudarse de un lugar en Jeremías 21: 2 .
sus doncellas. . . como . . . palomas – Como Nínive es comparada con una reina destronada y deshonrada, entonces ella le ha asignado aquí en la imagen sirvientas que la atienden con pinzas como palomas ( Isaías 38:14 [ 19459003], 59:11 . La imagen implica la impotencia y la pena suprimidas, pero a veces estallando ). Las ciudades menores y las dependencias de Nínive pueden significar, o sus mujeres cautivas [JEROME]. GROTIUS y MAURER traducen, para «guiar ella, » « gemir, » o « suspiro. »
tabering golpeando en sus senos como en una pandereta.

8. Pero – en cambio, «Pensamiento» [G. V. SMITH].
de antaño – en cambio, «desde los días que ha estado»; desde el primer período de su existencia. Aludiendo a la antigüedad de Nínive ( Génesis 10:11 ). «Aunque Nínive ha sido defendida por el agua que la rodeaba, sus habitantes huirán». Grocio, menos probable (comparar Nahúm 3: 8-12 ), interpreta, las «aguas» de su población numerosa ( Isaías 8: 7 , [19459056 ] Jeremías 51:13 , Apocalipsis 17:15 ).
Párate, párate, llorarán , es decir, los pocos ciudadanos patrióticos llorarán a sus huyendo compatriotas; «pero ninguno mira hacia atrás», mucho menos se detiene en el vuelo, tan asustados están.

9. plata. . . oro –Los conquistadores son convocados para saquear la ciudad. Las riquezas de Nínive surgieron del tributo anual pagado por tantos estados sujetos, así como de su extensa mercancía ( Nahúm 3:16 , Ezequiel 27:23 Ezequiel 27:24 ).
tienda – acumulado por el saqueo de las naciones sujetas. Es notable que, si bien pequeños artículos de valor (bronce con incrustaciones de oro, gemas, sellos y jarrones de alabastro ) se encuentran en las ruinas de Nínive, no hay ninguno de oro y plata. Estos, como se predijo aquí, fueron «tomados por despojos» antes de que los palacios fueran incendiados.
gloria de todos los muebles agradables –o, «hay abundancia de vasos preciosos de todo tipo» [MAURER].

10. Literalmente, «vacío, y vacío, y devastación». La acumulación de sustantivos sin un verbo (como en Nahum 3: 2 ), siendo los dos primeros de los tres derivados de la misma raíz, y como en el sonido, y el número de sílabas en ellos aumentando en un tipo de clímax, intensifica la sombría efectividad de la expresión. Hebreo, Bukah, Mebukah, Mebullakah (compárese Isaías 24: 1 Isaías 24: 3 Isaías 24: 4 , Sofonías 1:15 ). CALVIN traduce, «retira (literalmente, ‘reúne’) su brillo», o rubor, que se pone pálido. Esta es probablemente la mejor representación. Entonces MAURER.

11. vivienda de. . . leones –Nineveh, la sede del imperio de los guerreros rapaces y destructivos de varios rangos, tipificados por los «leones», «leones jóvenes», «león viejo» (o leona [MAURER] ), «el cachorro de león». La imagen es particularmente apropiada, ya que los leones de todas las formas, alados, y a veces con la cabeza de un hombre, son frecuentes en los sepulcros asirios. Estaba tan lleno de botín de todas las naciones como una guarida de leones de restos de su presa. La pregunta, «Dónde», y c. implica que Jehová «terminaría por completo el lugar, » para que no se pudiera encontrar su sitio ( Nahúm 1: 8 ). Es una pregunta que expresa asombro, tan increíble que parecía.

12. presa. . . ravin – diferentes tipos de presas. Compare Isaías 3: 1 , «la estadía y el personal».

13. quemar. . . en el humo –o (para pasar) « en humo,» es decir, «enteramente» [MAURER], ( Salmos 37:20 , [19459074 ] 46: 9 ). CALVIN, como Versión en inglés, explica: Tan pronto como la llama se prende, y el fuego humea, por el simple humo quemaré sus carros.
corta tu presa de la tierra – Ya no podrás sacar presas de las naciones de la tierra.
la voz de tus mensajeros. . . no más . . . escuchado –No se oirán más tus emisarios en todas tus provincias transmitiendo los mandatos de tu rey, y exigiendo tributo de naciones sujetas.

         

     


Deja una respuesta