Jonás – Introducción

Jonás – Introducción

         

              

INTRODUCCIÓN

JONAH era el hijo de Amittai, de Gath-hepher en Zebulun (llamado Gittah-hepher en Joshua 19: 10-13 de las diez tribus, no de Judá. Su fecha se recogerá de 2 Reyes 14: 25-27 entrando de Hamat al mar de la llanura, según la palabra del Señor Dios de Israel, que habló de la mano de su siervo Jonás, el hijo de Amittai, el profeta, que era de Gat-Hepher. Porque el Señor vio la aflicción de Israel, que era muy amargo: porque no había ningún callado, ni quedaba, ni ayuda para Israel. Y el Señor no dijo que borraría el nombre de Israel de debajo del cielo: sino que los salvó de la mano de Jeroboam, hijo de Joás. «Ahora, como esta profecía de Jonás se dio en un momento en que Israel estaba en lo más bajo punto de depresión, cuando «no había ningún callado o dejado», es decir, confinado o dejado en libertad, ninguno para actuar como ayuda para Israel, no puede haber b En el reinado de Jeroboam, que estuvo marcado por la prosperidad, ya que en ella se adoraba a Siria en cumplimiento de la profecía, e Israel se elevó a su antigua «grandeza». Debe haber sido, por lo tanto, en la primera parte del reinado de Joás , El padre de Jeroboam, quien había encontrado a Israel sometido a Siria, pero lo había levantado con victorias seguidas con tanto éxito por Jeroboam. Así, Jonás fue el primero de los profetas, y se acercó a Eliseo, quien murió en el reinado de Joás, y justo antes de su muerte se le dio una muestra profética de la derrota tres veces de Siria ( 2 Reyes 13: 14-21 Amos profetizó también en el reinado de Jeroboam II, pero hacia la parte final de su reinado de cuarenta y un años. Las transacciones en el Libro de Jonás probablemente ocurrieron en la última parte de su vida; si es así, el libro no es mucho más antiguo que parte de los escritos de Oseas y Amós. El uso de la tercera persona no es un argumento en contra de que Jonás sea el escritor: porque los escritores sagrados al mencionarse a sí mismos lo hacen en tercera persona (compárese Juan 19:26 tiempo ( Jonás 3: 3 que la grandeza de Nínive había pasado cuando se estaba escribiendo el Libro de Jonás; simplemente se usa para llevar el negativo uniformemente, – «vino la palabra del Señor [ 19459011] a Jonás … así que Jonás surgió … ahora Ni neveh fue, «& c. ( Jonás 1: 1 ; 3: 3 los israelitas tenían ese conocimiento íntimo que debieron haber tenido poco después a través de frecuentes incursiones asirias.

JULIAN y PORPHYRY, los paganos ridiculizaron la credulidad de los cristianos al creer la liberación de Jonás por un pez. Algunos infieles la han derivado de la fábula pagana de la liberación de Andrómeda de un monstruo marino de Perseo [APOLODOUS, La Biblioteca, [ 19459011] 2.4,3], o de la de Arion, el músico arrojado al mar por los marineros, y llevado a salvo a la orilla de un delfín [HERODOTUS, Historia, 1.24], o de la de Hércules, que saltó a las fauces de un monstruo marino, y estuvo tres días en su barriga, cuando se comprometió a salvar a Hesione [DIODORUS SICULUS, Biblioteca Histórica, 4.42; HOMER, La Ilíada, 20.145 ; 21.442]. Probablemente las fábulas paganas son, viceversa, corrupciones de la narración sagrada, si hay alguna conexión. JEROME declara que cerca de Joppa había rocas, señaladas como aquellas a las que Andrómeda estaba atada cuando estaba expuesta al monstruo marino. Esta fábula implica la probabilidad de que la historia de Jonás haya pasado por los fenicios en una forma corrupta a Grecia. Que el relato de Jonás es historia, y no parábola (como representan los racionalistas), se desprende de la referencia de nuestro Señor a él, en la cual la existencia personal , el destino milagroso, y oficio profético de Jonás afirma explícitamente: «No se dará ninguna señal, sino la señal de el profeta Jonas: porque, como Jonas estuvo tres días y tres noches en el vientre de la ballena, también lo hará el Hijo del hombre esté tres días y tres noches en el corazón de la tierra «( Mateo 12:39 Mateo 12:40 estando en el vientre del pez como una» señal «, que es un verdadero milagro, típico de un evento similar en su propia historia, y supone la ejecución de la comisión del profeta a Nínive, «Los hombres de Nínive … se arrepintieron ante la predicación de Jonás; y he aquí, uno mayor que Jonás es aquí «( Mateo 12:41

Le pareció extraño a KIMCHI, un Judío mismo, que el Libro de Jonás se encuentra entre las Escrituras, ya que la única profecía en él se refiere a Nínive, una ciudad pagana, y no menciona a Israel, al que se refieren todos los demás profetas. La razón parece ser: se pretende una reprensión tácita de Israel; un pueblo pagano estaba listo para arrepentirse ante la primera predicación del profeta, un extraño para ellos; pero Israel, que se jactaba de ser los elegidos de Dios, no se arrepintió, aunque sus propios profetas lo advirtieron en todo momento. Este fue un rayo de luz anticipatorio antes del amanecer de la plena «luz para aligerar a los gentiles» ( Lucas 2:32 ), una extraña paradoja: un profeta de Dios y, sin embargo, un fugitivo de Dios: un hombre ahogado y aún vivo: un predicador del arrepentimiento, pero uno que se arrepiente del arrepentimiento. Sin embargo, Jonás, salvado de las fauces de la muerte por el arrepentimiento, fue el más apto para darle una esperanza a Nínive, aunque condenado a un respiro misericordioso. en su arrepentimiento. La paciencia y la piedad de Dios contrastan notablemente con el egoísmo y la dureza del hombre.

Nínive en particular fue elegida para enseñar estas lecciones a Israel, debido a que era la capital del entonces reino mundial, y porque ahora estaba empezando a hacer sentir su poder por Israel. Nuestro Señor ( Mateo 12:41 impenitencia en su día, así como Jonás provocó a Israel a los celos ( Deuteronomio 32:21 que una ciudad pagana ofrece como legítima af ceda por los trabajos del profeta como Israel, y con un resultado más exitoso (compárese Amós 9: 7

El libro es narración en prosa en todo momento, excepto la oración de acción de gracias en el segundo capítulo ([ 19459019] Jonás 2: 1-9 el original no prueba la falsedad, o una edad posterior, pero era natural en el idioma de alguien que vivía en Zabulón en las fronteras del norte, de donde peculiaridades arameas surgiría fácilmente; además, su mensaje a Nínive implica conocer a los asirios. Viviendo como lo hizo Jonás en una parte de Israel expuesta a las invasiones asirias, probablemente tuvo la misma relación con Asiria que Elijah y Eliseo habían estado con Siria. La pureza del lenguaje implica la antigüedad del libro y la probabilidad de que sea la propia escritura de Jonás. De hecho, nadie más que Jonás podría haber escrito o dictado detalles tan peculiares, conocidos solo por él mismo.

La tradición que coloca la tumba de Jonás frente a Mosul, y la nombra «Nebbi Junus» (es decir, «profeta Jonás»), se originó probablemente en el lugar ocupado por una iglesia cristiana o convento dedicado a él [CUERDA]. Una tradición más antigua del tiempo de JEROME colocó la tumba en el pueblo natal de Jonah de Gath-hepher.

         

     


Deja una respuesta