Isaías 53

Isaías 53

         

              

CAPÍTULO 53

Isaías 53: 1-12 LA INCREÍBLE DEL HOMBRE: LOS VARIOS SUFRIMIENTOS DE MESÍAS Y EL TRIUNFO FINAL PARA EL HOMBRE.

El orador, según HORSLEY, representa a los judíos arrepentidos en las últimas edades del mundo que se acercan a la fe del Redentor; el todo es su confesión penitente. Este punto de vista se ajusta al contexto ( Isaías 52: 7-9 ), que no se realizará plenamente hasta que Israel sea restaurado. Sin embargo, principalmente, es la exclamación abrupta del profeta: «¿Quién ha creído nuestro informe», el de Isaías y los otros profetas, en cuanto al Mesías? La objeción del infiel por la incredulidad de los judíos se anticipa y se responde: la incredulidad y la causa de la misma (la humillación del Mesías, mientras que ellos buscaban a Uno que venía a reinar) fueron previstos y anunciados.

1. informe –literalmente, «lo que se escucha», refiriéndose a qué sentido dice Pablo: «Entonces, entonces, la fe viene por escuchando » 19459015] Romanos 10:16 Romanos 10:17 ).
brazo –poder ( Isaías 40:10 ); ejercido en milagros y en salvar hombres ( Romanos 1:16 , 1 Corintios 1:18 ). El profeta, como si estuviera presente durante el ministerio del Mesías en la tierra, se conmueve profundamente al ver cuán pocos creyeron en Él ( Isaías 49: 4 , 6: 6 , 9:19 , Hechos 1:15 ). Se dan dos razones por las cuales todos deberían haber creído: (1) El «informe» de los «antiguos profetas». (2) «El brazo de Jehová» exhibido en el Mesías mientras estaba en la tierra. En opinión de HORSLEY, esta será la confesión penitente de los judíos: «¡Qué pocos de nuestra nación, en los días del Mesías, creyeron en Él!»

2. planta tierna –Messiah creció silenciosa e insensiblemente, como un tonto de una antigua reserva, aparentemente muerto (es decir, la casa de David, luego en un estado decaído)
crecerá. . . ha – en cambio, «creció … tuvo».
delante de él –antes de Jehová. Aunque desconocido para el mundo ( Juan 1:11 ), el Mesías fue observado por Dios, quien ordenó las circunstancias más diminutas para su crecimiento.
raíz , es decir, brotar de una raíz.
forma –forma hermosa: la tristeza había estropeado su forma una vez hermosa.
y cuando veremos –más bien, unidos con las palabras anteriores, «Ni la belleza (atractivo) que deberíamos mirar (con deleite) en Él».
hay – en cambio, «era». La reticencia estudiada del Nuevo Testamento en cuanto a su forma, estatura, color, etc., fue diseñada para evitar que nos concentremos en lo corporal, en lugar de en su belleza moral, santidad, amor, etc., también como una protesta providencial contra la realización. y veneración de las imágenes de él. La carta de P. LENTULUS al emperador Tiberio, que describe a su persona, es espuria; así también la historia de su envío de su retrato a Abgar, rey de Edesa; y la supuesta impresión de su semblante en el pañuelo de Verónica. La primera parte de este versículo se refiere a su nacimiento e infancia; este último a su primera aparición pública [VITRINGA].

3. rechazado – « abandonado de hombres» [GESENIUS]. «El más abyecto de los hombres». Literalmente, «El que cesa de los hombres», es decir, ya no es considerado como un hombre [HENGSTENBERG]. Isaías 49: 7 ).
hombre de penas –es decir, cuya característica distintiva eran las penas.
familiarizado con – familiar por contacto constante con.
pena –literalmente, «enfermedad»; figurativamente para todo tipo de calamidad ( Jeremías 6:14 ); la lepra representaba esto especialmente, siendo un juicio directo de Dios. Es notable que no se mencione que Jesús haya sufrido alguna vez por enfermedad.
y nos escondimos. . . caras – en cambio, como una que hace que hombres escondan sus caras de Él (en aversión) [MAURER]. O, «Estaba como un escondite de la cara antes», es decir, como una cosa ante la cual un hombre se cubre la cara con disgusto [HENGSTENBERG]. O «como uno ante quien está cubriendo la cara»; ante quien se cubre la cara con disgusto [GESENIO].
nosotros –el profeta identificándose con los judíos. Ver la opinión de HORSLEY
estimado. . . no negativo desprecio; Las palabras anteriores expresan positivo.

4. Seguramente. . . nuestras penas –literalmente, « Pero aún Él ha tomado (o soportado) nuestras enfermedades, » es decir, los que lo despreciaron a causa de Sus dolencias humanas deberían haberlo estimado a causa de ellas; por eso «Él mismo tomó NUESTRAS enfermedades » (enfermedades corporales). Entonces Mateo 8:17 lo cita. En el hebreo para «llevado», o tomó, probablemente existe la doble noción, Él tomó sobre sí indirectamente (entonces Isaías 53: 5 Isaías 53: 6 Isaías 53: 8 Isaías 53:12 ), y así Él se llevó; Su humanidad perfecta por la cual fue afligido corporalmente por nosotros, y en todas nuestras aflicciones ( Isaías 63: 9 , Hebreos 4:15 ) fue el terreno sobre el cual curó a los enfermos; de modo que la cita de Matthew no es una mera acomodación . Ver Nota 42 de ARCHBISHOP MAGEE, Expiación. El hebreo puede significar abrumar con la oscuridad; El tiempo de oscuridad del Mesías fue temporal ( Mateo 27:45 ), respondiendo a los moretones de su talón; Satanás debe ser eterno, respondiendo a los moretones de su cabeza (compárese Isaías 50:10 ).
llevado. . . penas – La noción de sustitución estrictamente. «Llevado», es decir, como una carga. «Dolores», es decir, dolores de la mente ; como «duelos» se refieren a dolores del cuerpo ( Salmos 32:10 , 38:17 ). Mateo 8:17 podría parecer oponerse a esto: «Y descubrir nuestras enfermedades». Pero él usa « enfermedades » en sentido figurado para pecados, la causa de ellos. Cristo tomó sobre sí las «enfermedades» de todos los hombres; para eliminarlos; lo corporal por milagro directo, basado en su participación en enfermedades humanas; los del alma por su sufrimiento vicario, que eliminó la fuente de ambos. El pecado y la enfermedad están conectados éticamente como causa y efecto ( Isaías 33:24 , Salmos 103: 3 , Mateo 9: 2 , Juan 5: 14 , 5:15 ).
lo estimamos herido – judicialmente [BAJO], es decir, por Sus pecados; mientras que fue para el nuestro. «Pensamos que era un leproso» [JEROME, Vulgate ], siendo la lepra el juicio divino directo por la culpa ( Levítico 13: 1-59 Números 12 : 10 Números 12:15 2 Crónicas 26: 18-21 ).
herido – por juicios divinos.
afligido – por sus pecados; este fue el punto en el que se equivocaron ( Lucas 23:34 , Hechos 3:17 , 1 Corintios 2: 8 ). Él era, es cierto, «afligido», pero no por Sus pecados.

5. herido –una herida corporal; no mera pena mental; literalmente, «perforado»; minuciosamente apropiado para el Mesías, cuyas manos, pies y costado fueron perforados ( Salmos 22:16 ). El margen , erróneamente, de una raíz hebrea , se traduce como «atormentado».
para. . . para – ( Romanos 4:25 , 2 Corintios 5:21 , Hebreos 9:28 , 1 Pedro 2:24 [ 19459003], 3:18 ) – la causa por la cual no sufrió los Suyos, sino nuestros pecados.
magullado – aplastando el sufrimiento interno y externo
castigo –literalmente, la corrección infligida por un padre en hijos por su bien ([ 19459061] Hebreos 12: 5-8 Hebreos 12:10 Hebreos 12:11 ). No castigo estrictamente; porque esto puede tener lugar solo donde hay culpa, que Él no tenía; pero tomó sobre sí mismo el castigo por el cual la paz (reconciliación con nuestro Padre; Romanos 5: 1 , Efesios 2:14 Efesios 2:15 Efesios 2:17 ) de los hijos de Dios debía efectuarse ( Hebreos 2:14 ).
sobre él – como una carga; paralelo a «ha llevado» y «llevado».
rayas –mínicamente profético de Su ser azotado ( Mateo 27:26 , 1 Pedro 2:24 ).
sanado – espiritualmente ( Salmos 41: 4 , Jeremías 8:22 ).

6. Confesión penitente de creyentes y de Israel en los últimos días ( Zacarías 12:10 ).
ovejas. . . descarriado – ( Salmos 119: 176 , 1 Pedro 2:25 ). La antítesis es: «En nosotros mismos fuimos dispersados; en Cristo estamos reunidos; por naturaleza, deambulamos, conducidos de cabeza a la destrucción; en Cristo encontramos el camino hacia la puerta de la vida» [CALVIN]. Es cierto, también, literalmente, de Israel antes de su próxima restauración ( Ezequiel 34: 5 Ezequiel 34: 6 , Zacarías 10: 2 Zacarías 10: 6 ; compárese con Ezequiel 34:23 Ezequiel 34:24 , Jeremías 23: 4 Jeremías 23: 5 ; también [ 19459084] Mateo 9:36 ).
depositó – « ha iluminado sobre Él» [BAJO]. Más bien, «ha hecho correr sobre Él» [MAURER].
la iniquidad – es decir, su pena; o más bien, como en 2 Corintios 5:21 ; Él no era simplemente una ofrenda por el pecado (que destruiría la antítesis de la «justicia»), sino «pecado por nosotros»; el pecado mismo vicariamente; el representante de el pecado agregado de toda la humanidad; no pecados en el plural, por el «pecado» del mundo es uno ( Romanos 5:16 Romanos 5 : 17 ); así somos hechos no solo justos, sino justicia, incluso «la justicia de Dios. » El inocente fue castigado como si culpable , que el culpable podría ser recompensado como si fuera inocente. Este verso no se puede decir de un mero mártir .

7. oprimido –LOWTH traduce, «Fue exacto, y se le hizo responsable». El verbo significa «tener que pagar una deuda severamente» ( Deuteronomio 15: 2 Deuteronomio 15: 3 ), y así ser oprimido en general ; Probablemente se alude a la exacción de la pena total por nuestros pecados en sus sufrimientos.
y. . . afligido –o, y sin embargo sufrió, o se aburre pacientemente, & c. [HENGSTENBERG y MAURER]. La traducción de LOWTH, «Se le hizo responsable», apenas es admitida por el hebreo .
abierto no. . . boca – Jeremías 11:19 ; y David en Salmos 38:13 Salmos 38:14 , 39: 9 , prefigurando al Mesías ( Mateo 26:63 , ] Mateo 27:12 Mateo 27:14 , 1 Pedro 2:23 ).

8. Más bien, «fue quitado (es decir, cortado) por la opresión y por una sentencia judicial»; un hendiadys para «por una sentencia judicial opresiva» [LOWTH y HENGSTENBERG]. GESENIO no tan bien, «Fue liberado de la opresión y el castigo» solo por la muerte. La versión en inglés también se traduce como «de … de,» no «por … por …». Pero «prisión» no es verdad para Jesús, quien no fue encarcelado; moderación y lazos ( Juan 18:24 ) más de acuerdo con el hebreo. Hechos 8:33 ; traducir como la Septuaginta: «En su humillación, su juicio (juicio legal) fue quitado»; el sentido virtual del hebreo tal como lo expresa LOWTH y lo sanciona el escritor inspirado de Hechos; Fue tratado como uno tan malo que se le negó un juicio justo ( Mateo 26:59 14: 55-59 ). HORSLEY traduce: «Después de la condena y el juicio fue aceptado. »
quién. . . declarar . . generación – ¿Quién puede establecer (la maldad de) Su generación? es decir, de sus contemporáneos [ALFORD en Hechos 8:33 ], que se adapta mejor al paralelismo, «la maldad de su generación» correspondiente al «juicio opresivo». Pero LUTHER, «Su duración de vida», es decir, no habrá fin de Sus días futuros ( Isaías 53:10 , Romanos 6: 9 ) CALVIN incluye los días de su Iglesia, que es inseparable de sí mismo. HENGSTENBERG, «Su posteridad». Él, de hecho, será cortado, pero su raza será tan numerosa que nadie podrá declararla por completo. CHYRSOSTOM, & c., «Su eterna filiación y encarnación milagrosa».
cortado –implicando una muerte violenta ( Daniel 9:26 ).
mi pueblo –Isaías, incluyéndose entre ellos por la palabra «mi» [HENGSTENBERG]. Más bien, JEHOVÁ habla en la persona de Su profeta, « Mi pueblo», por la elección de la gracia ( Hebreos 2:13 ).
fue golpeado Hebreo, «el golpe (fue puesto) sobre Él». GESENIO dice que el hebreo significa «ellos»; El cuerpo colectivo, ya sea de los profetas o del pueblo, al que los judíos se refieren toda la profecía. Pero JEROME, las versiones Siríaca, y Etiopía lo traducen «Él»; entonces es singular en algunos pasajes; Salmos 11: 7 , Su; Job 27:23 , Él; Isaías 44:15 , a la misma. La Septuaginta, el hebreo, lamo, «sobre Él», leen las palabras similares, lamuth, «hasta la muerte», que de inmediato dejar de lado la interpretación judía, «sobre ellos. » ORIGEN, que laboriosamente comparó el hebreo con la Septuaginta, así que léalo, y lo instó contra los judíos de su tiempo, quién habría negado que fuera la lectura verdadera si la palabra no hubiera estado realmente en el texto hebreo [BAJO]. Si su única autoridad se considera insuficiente, quizás Lamo pueda implicar que el Mesías era el representante del cuerpo colectivo de todos los hombres; de ahí la forma equívoca plural-singular .

9. Más bien, «Su sepultura fue nombrada», o «lo nombraron Su sepultura» [HENGSTENBERG]; es decir, pretendían (crucificándolo con dos ladrones, Mateo 27:38 ) que debía tener su tumba «con los impíos». Compárese Juan 19:31 , la negación del entierro honorable se consideró una gran ignominia Jeremías 26:23 ).
y con. . . rico – en cambio, « pero estaba con un hombre rico», & c. GESENIO, por el paralelismo con «los malvados», traduce «impío» (el efecto de riquezas es hacer que uno sea impío); pero el hebreo en todas partes significa «rico», nunca por sí mismo impío; el paralelismo también es de contraste; a saber, entre su diseño y el hecho , como fue ordenado por Dios ( Mateo 27:57 15: 43-46 [ 19459116] Juan 19:39 Juan 19:40 ); dos hombres ricos lo honraron con su muerte, José de Arimatea y Nicodemo.
en su muerte Hebreo, «muertes». BAJO traduce, «Su tumba»; bamoth, de una raíz diferente, que significa «lugares altos», y así montículos para sepultura ( Ezequiel 43: 7 ). Pero todas las versiones se oponen a esto, y el hebreo apenas lo admite. Más bien traduzca, « después de Su muerte» [HENGSTENBERG]; como decimos, « en Su muerte». El plural, «muertes», intensifica la fuerza; como Adán por el pecado «muriendo murió» ( Génesis 2:17 , Margen ); es decir, muerte incurrida, física y espiritual. Entonces el Mesías, Su sustituto, soportó la muerte en ambos sentidos; espiritual, durante su abandono temporal por el Padre; físico, cuando abandonó el fantasma.
porque –más bien, como lo exige el sentido (así en Job 16:17 ), « aunque no había hecho nada», & c. [HENGSTENBERG], ( 1 Pedro 2: 20-22 , 1 Juan 3: 5 ).
violencia – es decir, mal.

10. Transición de su humillación a su exaltación.
complació al Señor , el secreto de sus sufrimientos. Fueron llevados voluntariamente por el Mesías, para que así pudiera «hacer la voluntad de Jehová » ( Juan 6:38 , Hebreos 10: 7 Hebreos 10: 9 ), en cuanto a la redención del hombre; así que al final del versículo, «el placer del Jehová prosperará en su mano».
hematoma – (ver Isaías 53: 5 ); Génesis 3:15 , se cumplió por la presente, aunque la palabra hebrea para «hematoma» allí, no es la que se usa aquí. La palabra «Él mismo», en Mateo, implica una relación personal sobre sí mismo de nuestras enfermedades, espirituales y físicas, que incluyó como consecuencia su ministerio a nuestras dolencias corporales: estos últimos son el reverso del pecado; Su relación con Él, nuestra enfermedad espiritual implicada en él. Su relación con simpatía y curación, lo externo: cuáles son sus frutos y su tipo. HENGSTENBERG objeta con razón a la traducción de MAGEE, «quitada», en lugar de «soportada», que el paralelismo con «llevado» sería destruido. Además, la palabra hebrea en otros lugares, cuando se relaciona con pecado, significa soportarlo y su castigo ( Ezequiel 18:20 ). Mateo, en otro lugar, también expone su expiación vicaria ( Mateo 20:28 ).
cuando tú, & c .– más bien, como Margen, «cuando Su alma (es decir, Él) haya hecho una ofrenda», & c. En la versión en inglés el cambio de persona es duro: de Jehová, dirigido en segunda persona ( Isaías 53:10 ), a Jehová hablando en primera persona en Isaías 53:11 . El Margen con razón hace que el profeta en nombre de Jehová mismo hable en este versículo.
ofrenda por el pecado – ( Romanos 3:25 , 1 Juan 2: 2 , 4:10 ).
su semilla –Su posteridad espiritual será numerosa ( Salmos 22:30 ); más aún, aunque debe morir, los verá . Una numerosa posteridad fue considerada una gran bendición entre los hebreos; aún más, para que uno viva ver ellos ( Génesis 48:11 , Salmos 128: 6 ).
prolongar. . . días – también estimó una bendición especial entre los judíos ( Salmos 91:16 ). El Mesías, después de la muerte, resucitará a una vida sin fin ( Oseas 6: 2 , Romanos 6: 9 ).
prosperar – ( Isaías 52:13 , Margen ).

11. Jehová todavía está hablando.
ver el trabajo – Verá tales frutos bendecidos como resultado de sus sufrimientos como para pagarle ampliamente por ellos ( Isaías 49: 4 Isaías 49: 5 , Isaías 50: 5 Isaías 50: 9 ). La «satisfacción», al ver el fruto completo de Su trabajo del alma en la conversión de Israel y el mundo, debe realizarse en los últimos días ( Isaías 2: 2-4 ).
su conocimiento – en cambio, el conocimiento (experimentalmente) de Él ( Juan 17: 3 , Filipenses 3:10 ).
mi. . . sirviente –Mesías ( Isaías 42: 1 , 52:13 ).
justo –la base sobre la cual justifica a otros, su propia justicia ( 1 Juan 2: 1 ).
justifica –trata como si fuera justo; forense sobre la base de Su sufrimiento meritorio, no su justicia.
oso. . . iniquidades – ( Isaías 53: 4 Isaías 53: 5 ), como el sustituto del pecador.

12. divide –como un conquistador que divide el botín después de una victoria ( Salmos 2: 8 , Lucas 11: 22 ).
él – para Él.
con. . . grandioso –HENGSTENBERG traduce: «Le daré el poderoso por una porción»; así que la Septuaginta. Pero la cláusula paralela, «con los fuertes», favorece Versión en inglés. Sus triunfos no serán solo entre los pocos y débiles, sino entre los muchos y poderosos.
botín. . . fuerte – ( Colosenses 2:15 ; compárese Proverbios 16:19 ). «Con el grande; con el poderoso», puede significar, como un gran y poderoso héroe.
derramado. . . alma , es decir, su vida, que se consideraba que residía en la sangre ( Levítico 17:11 , Romanos 3:25 ).
numerado con, & c .– no es que fuera un transgresor, sino que fue tratado como como tal, cuando fue crucificado con ladrones ( 15:28 Lucas 22:37 ).
hizo intercesión, & c .– Este oficio comenzó en la cruz ( Lucas 23:34 ), y ahora continúa en el cielo ( Isaías 59:16 [ 19459003], Hebreos 9:24 , 1 Juan 2: 1 ). Comprenda porque antes de «Estaba numerado … Desnudo … hizo intercesión». Su meritoria muerte e intercesión son la causa de su triunfo final. MAURER, para el paralelismo, traduce: «Fue puesto en pie de igualdad con los transgresores». Pero versión en inglés concuerda mejor con el hebreo, y con el sentido y el hecho de Cristo. La traducción de MAURER haría una tautología después de «Fue contado con los transgresores»; el paralelismo no necesita una repetición tan servil. «Él hizo intercesión por», & c. Respuestas al paralelo. «Él fue numerado con, » & c. como efecto responde a causa, Su intercesión por los pecadores es el efecto que fluye de haber sido contado con ellos.

         

     


Deja una respuesta