Hebreos – Introducción

Hebreos – Introducción

         

              

INTRODUCCIÓN

CANONICIDAD Y AUTORÍA. CLEMENTE DE ROMA, a finales del primer siglo (AD), lo usa copiosamente, adoptando sus palabras tal como lo hace con las de los otros libros del Nuevo Testamento; en realidad no le da ni al término «Escritura», que reserva para el Antiguo Testamento (el canon del Nuevo Testamento aún no se ha establecido formalmente), pero ciertamente no lo clasifica por debajo de las otras Epístolas reconocidas en el Nuevo Testamento. Como nuestra Epístola reclama autoridad por parte del escritor, la adopción de extractos de CLEMENT por parte de CLEMENT está prácticamente sancionando su autoridad, y esto en la era apostólica. JUSTIN MARTYR lo cita como divinamente autoritario, para establecer los títulos «apóstol» y «ángel», tal como se aplica al Hijo de Dios. CLEMENTE DE ALEXANDRIA lo refiere expresamente a Pablo, bajo la autoridad de Pantænus, jefe de la escuela catequética en Alejandría, a mediados del siglo II, diciendo que como se le llama a Jesús el «apóstol» enviado a los hebreos, Pablo , por humildad, no se llama a sí mismo apóstol de los hebreos, siendo apóstol de los gentiles. CLEMENTE también dice que Pablo, como los hebreos tenían prejuicios contra él, omitió prudentemente presentar su nombre al principio; también, que fue originalmente escrito en hebreo para los hebreos, y que Lucas lo tradujo al griego para los griegos, de donde el estilo es similar al de los Hechos. Sin embargo, cita frecuentemente las palabras de la epístola griega existente como las palabras de Pablo. ORIGEN también lo cita como la Epístola de Pablo. Sin embargo, en sus Homilías, él considera que el estilo es distinto al de Pablo, y como «más griego», pero los pensamientos como los del apóstol; agregando que los «antiguos que han transmitido la tradición de su autoría paulina, deben haber tenido buenas razones para hacerlo, aunque solo Dios sabe la certeza de quién fue el escritor real» (es decir, probablemente «transcriptor» de los pensamientos del apóstol) . En la Iglesia africana, a principios del siglo III, TERTULLIANO lo atribuye a Bernabé. IRENO, obispo de Lyon, se menciona en EUSEBIUS, como citando esta Epístola, aunque sin referirse expresamente a Pablo. Aproximadamente en el mismo período, Cayo, el presbítero, en la Iglesia de Roma, menciona solo trece Epístolas de Pablo, mientras que, si se incluyera la Epístola a los Hebreos, habría catorce. Entonces, el fragmento del canon de finales del siglo II o principios del tercero, publicado por MURATORI, aparentemente omite mencionarlo. Y así, la Iglesia latina no lo reconoció como la de Pablo hasta un tiempo considerable después del comienzo del siglo III. Así, también, NOVATANO DE ROMA, CHIPRE DEL CARTAJE, Y VICTORINO, también de la Iglesia latina. Pero en el siglo IV, HILARY OF POITIERS (368 d. C.), LUCIFER DE CAGLIARI (371 d. C.), AMBROSE OF MILAN (397 d. C.) y otros latinos, lo citan como Paul; y el quinto Concilio de Cartago (419 d. C.) lo reconoce formalmente entre sus catorce epístolas.

En cuanto a la similitud de su estilo con el de los escritos de Luke , esto se debe a que ha sido durante mucho tiempo el compañero de Paul. CRISOSTOMO, al comparar a Luke y Mark, dice: «Cada uno imitó a su maestro: Luke imitó a Paul fluyendo junto con algo más que la plenitud del río; pero Mark imitó a Peter, que estudió la brevedad del estilo». Además, hay un mayor predominio del sentimiento judío y la familiaridad con las peculiaridades de las escuelas judías aparentes en esta Epístola que en los escritos de Lucas. No hay evidencia clara para atribuirle la autoría a él, o a Apolos, a quien ALFORD defiende como autor. Los motivos alegados para este último punto de vista son su supuesta fraseología alejandrina y sus modos de pensamiento. Pero estos son los que cualquier judío palestino podría haber usado; y Paul, desde su educación hebrea-helenística en Jerusalén y Tarso, estaría familiarizado con los modos de pensamiento de PHILO, que, como algunos piensan, no se derivan necesariamente de su educación alejandrina, sino también de su judía. Sería poco probable que la Iglesia de Alejandría hubiera afirmado tan indudablemente la autoría paulina, si Apolos, su propio compatriota, realmente hubiera sido el autor. La elocuencia de su estilo y retórica, una característica de Apolos en Corinto, mientras que Pablo habló en palabras sin adornos de la sabiduría del hombre, sin duda está adaptada a las mentes de aquellos a quienes se dirige Pablo en esta Epístola. Para los corintios griegos, que estaban en peligro de idolatrar la elocuencia y la sabiduría humana, escribe con un estilo sin adornos, para fijar su atención más completamente en el Evangelio mismo. Pero los hebreos no corrían tal peligro. Y su educación hebreo-griega le permitiría escribir en un estilo atractivo para los hebreos en Alejandría, donde la filosofía griega se había mezclado con el judaísmo. La traducción Septuaginta enmarcada en Alejandría había formado un vínculo de conexión entre el último y el primero; y es notable que todas las citas del Antiguo Testamento, excepto dos ( Hebreos 10:30 ; 13: 5 Septuaginta. El hecho de que las peculiaridades de la Septuaginta está entretejida en el argumento que prueba que la Epístola Griega es original, no una traducción; si el original hubiera sido Hebreo, las citas habrían sido del Hebreo [ 19459005] Antiguo Testamento. La misma conclusión se deduce de las obras de teatro con palabras que suenan de manera similar en griego, y aliteraciones, y períodos construidos rítmicamente. CALVIN observa, si la Epístola se hubiera escrito en hebreo, [ 19459005] Hebreos 9: 15-17 sobre el doble significado del griego « diathece, » un «pacto», o un «testamento», mientras que el Hebreo « berith » significa solo «pacto».

La evidencia interna favorece la autoría paulina. Por lo tanto, el tema tan manejado en esta Epístola, que el cristianismo es superior al judaísmo, en la medida en que la realidad excede el tipo que le da lugar, es uno de los favoritos con Pablo (compárese 2 Corintios 3: 6-18 [19459007 ]; Gálatas 3: 23-25 ​​; Gálatas 4: 1-9 Gálatas 4: 21-31 interpretación aparece en su aplicación divinamente sancionada – un modo empujado a un exceso injustificable en la escuela de Alejandría). Entonces, el Hijo Divino aparece en Hebreos 1: 3 ( Filipenses 2: 6 de la Deidad. Su baja de sí mismo por el bien del hombre de manera similar, compare Hebreos 2: 9 exaltación, comparar Hebreos 2: 8 1 Corintios 15:25 1 Corintios 15:27 comparar Hebreos 8: 6 representado como el sacrificio por el pecado prefigurado por los sacrificios judíos, compare Romanos 3: 22-26 ; 1 Corintios 5: 7 La ​​frase, «Dios de la paz», es peculiar a Pablo, compare Hebreos 13:20 ; Romanos 15:33 ; 1 Tesalonicenses 5:23 Margen, 1 Corintios 12: 4 aparece en Hebreos 11: 7 ; 10:38 Romanos 1:17 ; [194 59030] 4:22 ; 5: 1 ; Gálatas 3:11 ; Filipenses 3: 9 el Espíritu, «compara Hebreos 4:12 Los cristianos son niños que necesitan leche, es decir, instrucción en el [ 19459004] elementos, mientras que cristianos más maduros, como hombres adultos, requieren carne fuerte, comparar Hebreos 5:12 Hebreos 5: 13 ; 6: 1 Gálatas 4: 9 ; Colosenses 3:14 osadía de acceso a Dios por parte de Cristo, comparar Hebreos 10:19 Romanos 5: 2 ; Efesios 2:18 ; 3:12 comparar Filipenses 1:30 [ 19459007]; Colosenses 2: 1 Hebreos 12: 1 servicio, Romanos 9: 4 esclavitud, «[1945 9048] Hebreos 2:15 El estilo de Pablo aparece en esta Epístola; a saber, una propensión a «irse en una palabra» y entrar en un largo paréntesis sugerido por esa palabra, una afición por jugar con palabras de sonido similar y una disposición para repetir alguna palabra favorita. Las apelaciones frecuentes al Antiguo Testamento, y las citas unidas por «y otra vez», comparan Hebreos 1: 5 ; Hebreos 2:12 Hebreos 2:13 Romanos 15: 9-12 Hebreos 2: 8 citado en una forma que no está de acuerdo con el Septuaginta, y con la adición «dice el Señor», no se encuentra en el hebreo, en Hebreos 10:30 ; Romanos 12:19

Las supuestas características alejandrinas (que son más bien parecidas a las de Philon) probablemente se deben al hecho de que los hebreos generalmente estaban imbuidos de los modos de pensamiento alejandrinos. de PHILO, & c., y Paul, sin colorear o alterar la verdad del Evangelio «a los judíos, se convirtió (en estilo) como judío, para poder ganar a los judíos» ( 1 Corintios 9:20 Epístola de Pablo en las iglesias alejandrinas y de Jerusalén por unanimidad, a los hebreos de quienes probablemente se dirigió. Ningún padre griego atribuye la epístola a nadie más que a Pablo, mientras que en las iglesias occidentales y latinas, a las que no llegó por algún tiempo, fue por Dudaba mucho, debido a su forma anónima, y ​​generalmente al estilo menos distintivo paulino. Su razón para no aceptarlo como el de Pablo, o de hecho como canónico, durante los primeros tres siglos, fue negativo, evidencia insuficiente para ello, no hay evidencia positiva agai En primer lugar. La evidencia positiva es generalmente de su origen paulino. En las iglesias latinas, debido a su distancia de las iglesias a las que pertenecían los hebreos, no había una tradición generalmente recibida sobre el tema. De hecho, la Epístola era poco conocida, de donde encontramos que no se menciona en absoluto en el Canon de Muratori. Cuando, por fin, en el siglo IV, los latinos descubrieron que era recibido como paulino y canónico por buenos motivos en las iglesias griegas, lo reconocieron universalmente como tal.

Todos los avisos personales favorecen su autoría paulina, es decir, su intención de visitar a los dirigidos, en breve, junto con Timoteo, llamado «nuestro hermano» Hebreos 13:23 [ 19459007] antes de haber sido encarcelado en Palestina, según la lectura en inglés , Hebreos 10:34 para ellos de los creyentes de Italia, Hebreos 13:24 El nombre puede ser el carácter retórico de la Epístola que llevó al autor a renunciar a la forma habitual de dirección epistolar.

DISEÑO .– Su objetivo es mostrar la superioridad del cristianismo sobre el judaísmo, en el sentido de que fue introducido por alguien mucho más alto que los ángeles o Moisés, a través de los cuales los judíos recibieron la ley, y en que su sacerdocio y los sacrificios son mucho menos perfectos en cuanto a la salvación que los de Cristo; que Él es la sustancia de la cual los primeros no son más que la sombra, y que el tipo necesariamente da lugar al antitipo; y que ahora ya no somos mantenidos a una distancia comparativa según la ley, sino que tenemos libertad de acceso a través del velo abierto, es decir, la carne de Cristo; por lo tanto, les advierte del peligro de la apostasía, a la que los conversos judíos fueron tentados, cuando vieron a los cristianos perseguidos, mientras que el judaísmo fue tolerado por las autoridades romanas. Infiere las obligaciones de una vida de fe, de la cual, incluso en la dispensación menos perfecta del Antiguo Testamento, la historia judía contenía ejemplos brillantes. Concluye en el modo paulino habitual, con exhortaciones prácticas y oraciones piadosas por ellos.

SU MODO DE DIRECCIÓN es en su lugar más conservador que dominante, tal como podríamos haber esperado de Pablo al dirigirse a los judíos. No escribe a los gobernantes de los cristianos judíos, porque de hecho no había una Iglesia exclusivamente judía; y su Epístola, aunque dirigida principalmente a los judíos palestinos, tenía la intención de incluir a los hebreos de todas las iglesias adyacentes. Él inculca obediencia y respeto en relación con sus gobernantes ( Hebreos 13: 7 Hebreos 13:17 Hebreos 13:24 objeción de que estaba escribiendo esta Epístola interfiriendo con la prerrogativa de Pedro el apóstol de la circuncisión y Santiago el obispo de Jerusalén. De ahí surge su modo gentil y delicado de tratar con ellos ( Hebreos 13:22 discrepancia de estilo entre una epístola a hebreos y epístolas para los cristianos gentiles, es justo lo que debemos esperar. El Espíritu Santo lo guió a elegir los medios más adecuados para la naturaleza de los fines a los que se dirige. WORDSWORTH nota una peculiar construcción paulina griega , Romanos 12 : 9 aborreciendo … el mal, apegándose a … el bien «, que no se encuentra en ningún otro lugar sino Hebreos 13: 5 codicia, estando contento con,» & c. (Un sustantivo singular femenino absoluto nominativo, de repente passi ng en un participio masculino nominativo plural absoluto). Entonces, al citar las Escrituras del Antiguo Testamento, el escritor de la Epístola a los Hebreos lo cita como un judío que escribe a los judíos: «Dios habló a nuestros padres,» no » escrito. «Entonces Hebreos 13:18 Sentimiento paulino ( Hechos 23: 1 ; 24:16 ; 2 Corintios 1 : 12 ; 4: 2 ; 2 Timoteo 1: 3 no ha prefijado su nombre, ha dado al final su ficha universal para identificarlo, a saber, su apostólica saludo, «La gracia sea con todos ustedes»; este «saludo con su propia mano» declaró ( 2 Tesalonicenses 3:17 2 Tesalonicenses 3:18 1 Corintios 16: 21 1 Corintios 16:23 ; Colosenses 4:18 cada uno de sus Epístolas, y no se encuentra en ninguno de ellos f las epístolas de los otros apóstoles escritas en la vida de Pablo; pero se encuentra en el último libro de la Revelación del Nuevo Testamento, y posteriormente en la Epístola de CLEMENTE DE ROMA. Esto prueba que, por quienquiera que el cuerpo de la Epístola se haya comprometido a escribir (ya sea una mera escritura amanuense por dictado, o un compañero de Pablo por el don del Espíritu de lenguas de interpretación, 1 Corintios 12: 10 Los sentimientos enseñados por el Espíritu de Pablo en su propia dicción guiada por el Espíritu), Paul al final establece su sello en el todo como realmente suyo, y sancionado por él como tal. Las iglesias de Oriente y Jerusalén, su centro, al cual se envió por primera vez, la recibieron como la de Pablo desde los primeros tiempos, según Cirilo, obispo de Jerusalén (349 d. C.). JEROME, aunque trajo consigo de Roma los prejuicios de los latinos contra la Epístola a los Hebreos, agravado, sin duda, por su aparente sanción de la herejía novaciana ( Hebreos 6: 4-6 restringido por la fuerza de hechos para recibirlo como el de Pablo, sobre el testimonio casi unánime de todos los cristianos griegos de los primeros tiempos, y fue probablemente el principal instrumento para corregir el error pasado de Roma al rechazarlo. El testimonio de la Iglesia de Alejandría es particularmente valioso, porque fue fundada por Mark, quien estaba con Pablo en Roma en su primer encierro, cuando esta Epístola parece haber sido escrita ( Colosenses 4:10 Epístola, al mismo tiempo que visitaba Colosas en el camino a Jerusalén (donde La madre de Mark vivía), y desde allí a Alejandría. 2 Pedro 3:15 2 Pedro 3:16 primera epístola escrita por él, «el apóstol de la circuncisión», a la « Hebreo » Ch los ristianos dispersados ​​en el Este, dice: «Como nuestro querido hermano Pablo te ha escrito » ( 2 Pedro 3:15 Hebreos; también las palabras agregadas, «Como también en todas sus epístolas» ( 2 Pedro 3:16 descanso; luego él habla de eso como a nivel de « otras Escrituras «, afirmando así de inmediato su autoría paulina y su inspiración divina. Una ilustración interesante del poder de la fe y el amor cristianos; Pedro, que había sido reprendido abiertamente por Pablo ( Gálatas 2: 7-14 adoptó por completo lo que Pablo escribió: no había diferencia en el Evangelio del apóstol de la circuncisión y el del apóstol de la incircuncisión. Sorprendentemente muestra la soberanía de Dios que eligió como instrumento para confirmar los Hebreos, Pablo, [ 19459004] el apóstol de los gentiles ( Romanos 11:13 Pedro para abrir la puerta del Evangelio a los gentiles ( Hechos 10: 1 aunque siendo [ 19459004] el apóstol de los judíos; así reina la unidad perfecta en medio de t La diversidad de agencias.

Roma, en la persona de CLEMENTE DE ROMA, recibió originalmente esta Epístola. Luego siguió un período en el que dejó de ser recibido por las iglesias romanas. Luego, en el siglo IV, Roma se retractó de su error. Una prueba clara de que no es inmutable ni infalible. En lo que respecta a Roma, la epístola a los hebreos no solo se perdió durante tres siglos, sino que nunca se habría recuperado en absoluto sino para las iglesias orientales; Por lo tanto, es una cosa feliz para la cristiandad que Roma no sea la Iglesia Católica.

Estaba claramente escrito antes de la destrucción de Jerusalén, que habría sido mencionado en la Epístola si ese evento hubiera sucedido antes, compare Hebreos 13:10 los miembros fueron los más numerosos, como los de Judea, y quizás Alejandría. En esta última ciudad se encontraba el mayor número de judíos residentes junto a Jerusalén. En Leontopolis, en Egipto, había otro templo, con los arreglos de los cuales, WIESELER piensa que los avisos en esta Epístola se correspondían más que los de Jerusalén. Fue desde Alejandría que la Epístola parece haber llegado al conocimiento de la cristiandad. Además, «la epístola a los alejandrinos», mencionada en el Canon de Muratori, posiblemente sea esta epístola a los hebreos. Se dirige a los judíos como peculiarmente «el pueblo de Dios» ( Hebreos 2:17 ; 4: 9 ; 13:12 stock en el que se injertan los creyentes gentiles , a lo que Romanos 11: 16-24 corresponde, pero los insta a salir de la Jerusalén terrenal carnal y realizar su unión espiritual con «la Jerusalén celestial» ( Hebreos 12: 18- 23 ; 13:13

El uso de griego en lugar de hebreo es indudablemente debido a la intención de la Epístola, no meramente para los hebreos, pero para los judíos helenísticos convertidos, no solo en Palestina, sino en otros lugares; una opinión confirmada por el uso de la Septuaginta . BENGEL piensa, probablemente (compare 2 Pedro 3:15 [ 19459007] 2 Pedro 3:16 no se dirigieron exclusivamente a aquellos que habían salido de Jerusalén a causa de la guerra. nd se establecieron en Asia Menor.

La noción de haber estado originalmente en hebreo surgió probablemente de su tono, método y temas hebreo . Se cuenta entre las Epístolas, no reconocida al principio, junto con James, Segundo Pedro, Segundo y Tercero Juan, Judas y Apocalipsis. Existe un hermoso vínculo entre estas Epístolas y las Epístolas universalmente reconocidas. Hebreos une las ordenanzas de Levítico con su cumplimiento antitípico del Evangelio. James es el vínculo entre las más altas doctrinas del cristianismo y la ley universal del deber moral, un comentario sobre el Sermón del Monte, que armoniza la ley del decálogo de Moisés y la revelación a Job y Elías, con la ley cristiana de la libertad. . Segundo Pedro vincula la enseñanza de Pedro con la de Pablo. Judas vincula lo más antiguo no escrito con la última revelación escrita. Las dos epístolas más cortas de Juan, como Filemón, aplican el cristianismo a los detalles minuciosos de la vida cristiana, lo que demuestra que el cristianismo puede santificar todas las relaciones terrenales.

         

     


Deja una respuesta