¿Génesis 1 y 2 no están de acuerdo?

¿Génesis 1 y 2 no están de acuerdo?

                            
                             

En una publicación anterior (ver aquí ), anuncié una nueva serie de blogs diseñada para abordar pasajes problemáticos en la Biblia . Esta nueva serie contará con publicaciones de invitados de otros eruditos evangélicos y es en gran parte una respuesta a la serie de Peter Enns titulada «Aha momentos: los eruditos bíblicos cuentan sus historias».

 

El colaborador de esta entrega es mi amigo y colega John Currid (Ph.D., Universidad de Chicago). John es el Profesor Carl W. McMurray del Antiguo Testamento aquí en RTS Charlotte y el Director del Proyecto del Proyecto de Excavaciones de Betsaida en Israel (1995-presente). Es autor de numerosos libros, entre ellos Against the Gods (Crossway, 2013); Haciendo arqueología en la tierra de la Biblia (Baker Academic, 1999); y Antiguo Egipto y el Antiguo Testamento (Baker Academic, 1997).

 

***********************

 

Quienes leen este blog saben que Peter Enns tiene una serie de blogs llamada «aha momentos de los eruditos bíblicos». El momento “ajá” para estos eruditos es simplemente darse cuenta de que la Biblia no es verdadera en todo lo que dice, pero contiene muchas contradicciones que ponen en duda la naturaleza y veracidad del texto. Uno de los eruditos invitados que ha tenido un momento «ajá» es Charles Halton, profesor asistente de la Universidad Bautista de Houston.

 

La iluminación del Prof. Halton con respecto a la naturaleza de la Escritura ocurrió durante su estudio de Génesis 1 y 2. Su conclusión es simple, común, y ha estado presente por mucho tiempo: Génesis 1 y 2 son relatos conflictivos de la creación y, en realidad, son dos versiones diferentes de la creación. El problema fundamental para él parece ser que los dos textos dan dos secuencias o cronologías diferentes del evento de creación. Mientras que Génesis 1 presenta a los humanos como los últimos creados, Génesis 2 los presenta como los primeros creados, incluso antes que las plantas y los animales.

 

Los dos versículos que el Prof. Halton usa para respaldar su punto de vista de los relatos de creación conflictivos son Génesis 2: 5 y 2:19. Consideraremos cada uno de ellos a su vez.

 

Aunque el Prof. Halton ofrece poca discusión sobre Génesis 2: 5 , todavía está claro, al menos en mi lectura de él, que ve una contradicción entre él y Génesis 1 . Él dice en referencia a ese versículo, «después de que el humano está hecho, Dios siembra un jardín y las plantas comienzan a brotar». Supongo que está argumentando, como muchos otros, que la humanidad fue creada antes de la vida vegetal en Génesis 2 , y, de ser así, eso sería contrario a Génesis 1 en que lo contrario es cierto.

 

Sin embargo, uno debe tener cuidado en este momento para asegurarse exactamente de lo que dice el texto. Observe que el texto no dice que no había plantas en el campo, sino que simplemente dice que aún no habían brotado ni florecido. En otras palabras, están allí, pero aún no han crecido porque no hay lluvia ni hombre para labrar el suelo en este momento.

 

Muchos eruditos, como el profesor Halton, suponen que Génesis 2: 5 incluye toda la vida vegetal. Como dice Meredith Kline, «el mismo versículo 5 describe un momento en que la tierra no tenía vegetación». Parece más probable que este versículo simplemente se refiera a dos categorías de vida vegetal y no a toda la vegetación. Y, como ya mencionamos, una de estas categorías está en el suelo pero aún no ha florecido. Por lo tanto, es probable que haya algo de vida vegetal en la tierra antes de la creación de la humanidad en Génesis 2 como en Génesis 1 .

 

El Dr. Halton guarda la mayor parte de su discusión para Génesis 2:19 . Él lee ese versículo como diciendo: «Entonces, desde la tierra, el Señor Dios formó a cada animal del campo y a cada ave del cielo». Dios, según Halton, estaba tratando de encontrar un compañero para Adán. Entonces, en este relato, los animales se crean después de la humanidad en contraste con Génesis 1 en el que fueron creados antes que los humanos. De hecho, esto parece ser una contradicción que es preocupante y no se puede descartar fácilmente.

 

Halton luego acusa a dos traducciones, la ESV y la NIV, de oscurecer el flujo natural del pasaje traduciéndolo como «se había formado», lo que sería un ejemplo de un tiempo perfecto. La traducción «había formado» reflejaría una creación previa de animales antes de la creación de la humanidad. Dios, entonces, simplemente estaría trayendo los animales ante Adán que ya habían sido creados. Halton argumenta que una traducción perfecta hace injusticia al verbo. El verbo hebreo es un pretérito narrativo que indica una acción secuencial, pero el perfecto efecto, de hecho, eliminaría el aspecto secuencial inmediato del verbo. Por lo tanto, está diciendo que la ESV y la NIV están tratando de armonizar y conciliar dos cuentas de creación contradictorias al eliminar la acción secuencial inmediata del verbo «formar».

 

Así, con el movimiento de la muñeca gramatical, el profesor Halton concluye que las traducciones de ESV y NIV «optan por una lectura bastante forzada del hebreo». El caso, sin embargo, no es tan simple. Sí, tiene razón en que normalmente el verbo narrativo pretérito requiere secuencia del verbo inmediatamente anterior y el flujo del pasaje, pero ciertamente no siempre. Hay mucha evidencia que indica que el verbo pretérito narrativo (a veces llamado wayyiqtol) a veces, de hecho, sirve como un perfecto efecto. No podemos tomar el tiempo aquí para presentar toda la evidencia y, por lo tanto, recomendaría al lector al importante estudio de C. John Collins, «El WAYYIQTOL como ‘Pluperfect’: cuándo y por qué», Tyndale Bulletin [ 19459008] 46.1 (1995): 117–40. Las gramáticas hebreas más recientes están reconociendo que la forma del verbo wayyiqtol puede usarse en un sentido más perfecto. Por ejemplo, el importante libro de sintaxis escrito por Waltke y O’Connor concluye que la forma wayyiqtol puede implicar una situación más perfecta, y brindan algunos ejemplos de ese uso (págs. 552-53). En consecuencia, el reclamo del Prof. Halton en este asunto es demasiado amplio y, por lo tanto, no debe usarse como evidencia para relatos contradictorios de Génesis 1 y 2.

 

Una hermenéutica de la sospecha parece dominar a quienes sostienen dos cuentas de creación separadas y contradictorias de dos fuentes diferentes. Es cierto que los dos capítulos de Génesis ven el evento de creación desde dos ángulos o perspectivas diferentes. Génesis 1 pinta la creación del cosmos en un trazo amplio y secuencial, mientras que> Génesis 2: 4 –25 presenta una elaboración del sexto día y se centra principalmente en la creación de la humanidad . Esta es una razón por la que Génesis 1 emplea el nombre Elohim para Dios: este es el nombre del poderoso Creador que hizo los cielos y la tierra. Génesis 2 usa principalmente el nombre de Yahweh Elohim, no porque sea un relato diferente, sino que enfatiza el nombre del pacto de Dios que tiene una relación de pacto con su pueblo. Génesis 1 y 2 no son relatos contradictorios de la creación, sino relatos complementarios que resaltan diferentes aspectos del evento de creación.

 

El punto de vista del profesor Halton ha existido durante mucho tiempo, al menos desde fines del siglo XIX. No hay nada nuevo aquí. De hecho, en realidad no es un momento «ajá», sino un momento «aburrido».

 


 

Para más información, visite el sitio web del Dr. Kruger: Canon Fodder .

                         


Deja una respuesta