Filemón 1

Filemón 1

         

              

Filemón 1: 1-25 . HABLA A. GRACIAS POR EL AMOR Y LA FE DE FILEMON. INTERCESIÓN POR ONESIMO. SOLICITUD FINAL Y SALUDOS.

Esta epístola ofrece un espécimen de la más alta sabiduría en cuanto a la forma en que los cristianos deben manejar los asuntos sociales con principios más exaltados.

1. prisionero de Jesucristo – a quien la causa de Cristo hizo prisionero (compárese «en los lazos del Evangelio», [ Filemón 1:13 No se llama a sí mismo, como en otras Epístolas, «Pablo un apóstol», ya que está escribiendo familiarmente, no con autoridad.
nuestro … compañero de trabajo – en la construcción de la Iglesia en Colosas, mientras estábamos en Éfeso. Colosenses.

2. Apphia –la Latina, «Appia»; ya sea la esposa o algún pariente cercano de Filemón. Ella y Archippus, si no hubieran pertenecido a su familia, no habrían sido incluidos con Filemón en la dirección de una carta sobre un asunto doméstico.
Archippus – un ministro de la Iglesia Colosense ( Colosenses 4:17 ).
compañero soldado – ( 2 Timoteo 2: 3 ).
iglesia en tu casa – En ausencia de un edificio de iglesia regular, las casas de santos particulares se usaron para ese propósito. Observe el tacto de Pablo al asociar con Filemón a aquellos asociados por la hermandad familiar o cristiana con su casa , y no ir más allá.

4. siempre – junto con ALFORD con, «Agradezco a mi Dios».

5. Audiencia – el motivo de su acción de gracias. Es una marca delicada de autenticidad, que él dice «escuchar» en cuanto a las iglesias y las personas que no había visto o luego visitó. Ahora Colosse, el lugar de residencia de Filemón, nunca lo había visto. Sin embargo, Filemón 1:19 aquí implica que Filemón era su converso. Filemón, sin duda, se convirtió en Éfeso, o en algún otro lugar donde conoció a Pablo.
amor y fe – El orden teológico es primero fe luego amor, el fruto de la fe. Pero a propósito pone el amor de Filemón en primer lugar, ya que es por un acto de amor que lo exhorta.
hacia. . . hacia –diferentes palabras griegas : «hacia». . . «hasta.» Hacia implica simplemente dirección; a, en beneficio de.

6. Eso – El objetivo de mi acción de gracias y oraciones por ti es, para que, & c.
la comunicación de tu fe impartiéndola y sus frutos (a saber, actos de amor y beneficencia: como Hebreos 13:16 , «comunicar», es decir, impartir una parte) a otros; o la liberalidad hacia los demás que fluye de tu fe (por lo que el griego se traduce como «distribución liberal», 2 Corintios 9:13 ).
efectivo por griego, «en»; el elemento en el que tuvo lugar su liberalidad, es decir, puede ser demostrado por actos en & c.
reconociendo griego, «el conocimiento profundo», es decir, el reconocimiento experimental o práctico .
de todo lo bueno que hay en ti –Los manuscritos más antiguos leen, «que está en los Estados Unidos», es decir, el reconocimiento práctico de cada gracia que hay en nosotros Cristianos, en la medida en que nos damos cuenta del carácter cristiano. En resumen, que tu fe pueda ser demostrada por actos como «una fe que obra por amor».
en Cristo Jesús – en lugar de griego, « a Cristo Jesús», es decir, para la gloria de Cristo Jesús. Dos de los manuscritos más antiguos omiten «Jesús». Este versículo responde a Filemón 1: 5 , «tu amor y fe hacia todos los santos»; Pablo nunca deja de mencionarlo en sus oraciones, para que su fe pueda mostrar aún más su poder en su relación con los demás, al exhibir toda gracia que hay en los cristianos para la gloria de Cristo. Por lo tanto, allana el camino para la solicitud en nombre de Onésimo.

7. Por –una razón para la oración, Filemón 1: 4-6 .
tenemos griego, «tuvimos».
alegría y consuelo – se unió en 2 Corintios 7: 4 .
los santos son refrescados por ti –Su casa estaba abierta para ellos.
hermano –por último, para conciliar su atención favorable a la solicitud que sigue.

8. Por lo tanto – Debido a mi amor por ti, prefiero « suplicar, » en lugar de «ordenar», o comando autoritativo.
Podría. . . ordenar – en virtud de la obligación de obediencia que Filemón dependía de Pablo, como convertido por su instrumentalidad.
en Cristo –el elemento en el que tiene lugar su audacia.

9. por amor – mina para ti y (lo que debería ser) tuya para Onésimo. O ese amor cristiano del que muestras un ejemplo tan brillante ( Filemón 1: 7 ).
siendo tal – Explica, Ser tal como sabes que soy, a saber,
Paul – el fundador de tantas iglesias, y un apóstol de Cristo, y tu padre en la fe.
el anciano – una circunstancia calculada para asegurar su respeto por cualquier cosa que solicite.
y ahora también prisionero de Jesucristo – el reclamo más fuerte que tengo en tu consideración: si por ninguna otra razón, al menos en consideración de esto, a través de la compasión, gratifícame.

10. Te ruego – repetidamente enfáticamente de Filemón 1: 9 . En el griego, el nombre «Onésimo» se pone hábilmente en último lugar, pone primero una descripción favorable de él antes de mencionar el nombre que había caído en tan mala reputación con Filemón. «Te suplico por mi hijo, a quien he engendrado en mis lazos, Onésimo». Las Escrituras no sancionan la esclavitud, pero al mismo tiempo no comienzan una cruzada política contra ella. Establece principios de amor a nuestros semejantes que estaban seguros (como lo han hecho) a su debido tiempo de socavarlo y derrocarlo, sin convulsionar violentamente el tejido político existente en ese momento, agitando esclavos contra sus amos .

11. Que. . . fue . . . no rentable – creyendo su nombre Onésimo, que significa «rentable». No solo era «no rentable», sino positivamente perjudicial, habiendo «perjudicado» a su amo. Paul usa una expresión suave.
ahora rentable –Sin la piedad, un hombre no tiene estación. Rentable en cosas espirituales, así como en temporal .

12. mis propios intestinos – tan querido para mí como mi propio corazón [ALFORD]. Compárese Filemón 1:17 , «como yo mismo». El objeto de mi afecto más intenso como el de un padre por un hijo.

13. I – enfático. Yo por mi parte. Como yo tenía tanta confianza implícita en él como para desear tenerlo conmigo para sus servicios, puedes.
Hubiera retenido –diferente griego del «would» Filemón 1:14 , «podría haber deseado , [ 19459014] «» Estaba preocupado «aquí; pero «no estaba dispuesto, » Filemón 1:14 .
en tu lugar – para que él pueda proporcionarme en tu lugar todos los servicios que me brindarías si estuvieras aquí, en virtud del amor que me tienes ( Filemón 1:19 ).
lazos del evangelio –mi lazos perduraron por el bien del Evangelio ( Filemón 1: 9 ).

14. sin tu mente –es decir, consentimiento.
no debe ser como – «no debe aparecer como una cuestión de necesidad, sino de libre albedrío». Si Paul hubiera conservado a Onésimo, por más dispuesto que estuviera a complacer a Paul Philemon, no habría tenido la oportunidad de demostrarle que era así, ya que no se le había pedido su permiso.

15. quizás – hablando a la manera humana, pero como alguien que cree que la Providencia de Dios probablemente (porque no podemos definir dogmáticamente los propósitos ocultos de Dios en la providencia) anuló el mal pasado a un bien mayor para él. Este pensamiento suavizaría la indignación de Filemón ante la ofensa pasada de Onésimo. Entonces José en Génesis 45: 5 .
partió –literalmente, «se separó de ti»; un término suavizante para «huir», para mitigar la ira de Filemón.
recibirlo griego, «tenlo para ti en plena posesión» El mismo griego como en Mateo 6: 2 [19459003 ]
para siempre – en esta vida y en la venidera (compárese Éxodo 21: 6 ). El tiempo de ausencia de Onésimo, por largo que fuera, no fue más que una «hora» corta (por lo tanto, griego ) en comparación con la eterna devoción que lo unía a su maestro.

16. Ya no como un simple sirviente o esclavo (aunque todavía lo es), sino por encima de un sirviente, de modo que no solo se derivará de él los servicios de un esclavo, pero mayores beneficios: un siervo «en la carne», él es un hermano «en el Señor».
amado, especialmente para mí –que soy su padre espiritual y que he experimentado sus atenciones fieles. Para que a Filemón no le guste que Onésimo sea llamado «hermano», Pablo lo reconoce primero como un hermano, siendo el hijo espiritual del mismo Dios.
mucho más para ti – con quien se encuentra en una relación mucho más cercana y duradera.

17. un compañero –en la comunión cristiana de fe, esperanza y amor.
recibirlo como a mí mismo – resumiendo «recibir al que es mi propio intestino».

18. Griego, «Pero (no estás inclinado a ‘recibirlo’ porque) te ha ofendido»; un término más suave que «te robó». Onésimo parece haber confesado un acto semejante a Pablo.
puso eso en la cuenta mía – Estoy listo para compensar la pérdida si es necesario. Las últimas partes de Filemón 1:19 Filemón 1:21 , implican que no esperaba que Filemón probablemente lo exigiría.

19. con mi propia mano – no emplear un amanuense, como en otras epístolas: un cumplido especial a Filemón que debe mostrar su agradecimiento por concediendo la petición de Paul. Contraste Colosenses 4:18 , que muestra que la Epístola a la Iglesia Colosense, que acompaña a esta Epístola, solo tenía su «saludo» final escrito por la propia mano de Pablo.
aunque, & c. – literalmente, «que no puedo decir … no decir», & c.
debes. . . incluso tu propio ser , no solo tus posesiones. Porque a mi instrumentalidad debes tu salvación. Por lo tanto, la deuda que «él te debe» se transfiere a mí (me hago responsable de ello) se cancela.

20. déjame – «yo» es enfático: «Deja que yo tenga ganancias (entonces griego ‘de alegría’, onainen, refiriéndose al nombre Onésimo, ‘rentable’) de a ti, como deberías haber tenido de Onésimo «; porque «me debes lo tuyo».
en el Señor – no en ganancia mundana, sino en tu aumento en las gracias del Espíritu del Señor [ALFORD].
mis intestinos –mi corazón. Satisface mis sentimientos al conceder esta solicitud.
en el Señor –Los manuscritos más antiguos leen, « en Cristo, » el elemento o esfera en el que este acto de amor cristiano debería tener lugar naturalmente.

21. Tener confianza en tu obediencia – a mi autoridad apostólica, si fuera a «ordenarla» ( Filemón 1: 8 [19459003 ]), lo cual no hago, prefiriendo suplicarte por ello como un favor ( Filemón 1: 9 ).
también harás más – hacia Onésimo: insinuando su posible manumisión por Filemón, además, siendo amablemente recibido.

22. Esta posibilidad de que Paul visite Colosse tenderá a asegurar una recepción amable para Onésimo, ya que Paul sabría personalmente cómo fue tratado.
tu. . . usted – en referencia a Filemón, Apphia, Archippus y la Iglesia en la casa de Filemón. Él expresa la misma expectativa, Filipenses 2:23 Filipenses 2:24 , escrito en la misma prisión.

23. Las mismas personas envían saludos en la Epístola que lo acompaña, excepto que «Jesús Justus» no se menciona aquí.
Epaphras, mi compañero de prisión – La Iglesia Colosiana lo había enviado a investigar y ministrar a Paul, y posiblemente fue arrojado a la prisión por las autoridades romanas bajo sospecha Sin embargo, no se lo menciona como prisionero en Colosenses 4:12 , por lo que «compañero de prisión» aquí puede significar simplemente uno que fue un fiel compañero de Pablo en su encarcelamiento, y por su sociedad se puso en la posición de prisionero. Así también «Aristarco, mi compañero de prisión», Colosenses 4:10 , puede significar. Benson conjetura el significado de que en alguna ocasión ex estos dos eran «compañeros prisioneros» de Paul, no en ese momento.

25. ser con tu espíritu – ( Gálatas 6:18 [ 19459003], 2 Timoteo 4:22 ).

         

     


Deja una respuesta