Cuando caminas por el fuego

Cuando caminas por el fuego

Me refiero a «cuando» definitivamente voy a estar en llamas. Nos aseguramos de que las promesas de protección de Dios y Su ayuda estén disponibles para todos los que confían en Su nombre. Los israelitas caminaron sobre tierra seca en el Mar Rojo y, sin embargo, los enemigos del Señor se sumergieron en las mismas aguas.

when you go through the fire

Algunos judíos rechazaron a Dios y lo enojaron. Para estas personas, las metáforas llegaron rápidamente a las tentaciones de Satanás y las llevaron a un estado deplorable de separación de Dios. Cuando cruzas el agua, yo estoy contigo y en las inundaciones, no te abruman, cuando vas al fuego, no te quemas, y la llama no arderá contra ti. Cuando salgas del agua, yo estaré contigo, y las inundaciones no te cubrirán; cuando entre al fuego, no arderá y la llama no arderá dentro de usted. Y lo más importante, tenga en cuenta que Dios está con usted. Al cruzar el fuego, se pregunta acerca de las dificultades y por qué.

Isaías 43: 2 Cuando pases por el agua, estaré contigo

Cuando cruces el agua, estaré contigo. Cuando cruces ríos, no te ahogarás. Cuando camines por el fuego, no te quemarán, ni las llamas te lastimarán. Cuando cruces el agua, yo estoy contigo; y por los ríos no te desbordarán; cuando camines por el fuego, no te quemarás y la llama no te encenderá. Los hijos de Israel se encontraron con un enemigo físico y Dios los protegió. Nos enfrentamos a un enemigo espiritual, pero su protección y apoyo son igualmente seguros y firmes para todos los que invocan su nombre. Cuando estés rodeado de ríos de gran dificultad, no te ahogarás.

  • Cuando cruces el agua, estaré contigo; cuando cruces ríos, no te dominarán.
  • Cuando cruces el agua, estaré contigo; A lo largo de los ríos, no te abrumarán.

Cuando cruces el agua, estaré contigo; A lo largo de los ríos, no te abrumarán. Cuando pases por el fuego, no te quemarán, ni las llamas te quemarán. Cuando cruces el agua, estaré contigo; cuando cruces ríos, no te dominarán. Cuando camines por el fuego, no te quemarás; la llama no te encenderá. Estaré contigo cuando cruces las aguas y los ríos, no te abrumarán. Cuando cruces el fuego, no te quemarás y la llama no te quemará. Estaré contigo cuando cruces el agua; por los ríos no te desbordarán; cuando pases por el fuego, no te quemarás, y la llama no te consumirá.

Cuando camines por el fuego de la opresión, no te quemarás y las llamas no te consumirán. Cuando pases por aguas profundas, estaré contigo. Cuando cruces ríos de dificultad, no te ahogarás. Cuando pases por el fuego de la opresión, no te quemarás; la llama no te consumirá. Pero sus aguas no se hundirán sobre ti. Cuando cruzas el mar, yo estoy contigo.

when you go through the fire

Cuando cruces el agua, estaré contigo; y al otro lado de los ríos, no te desbordarán. Cuando camines por el fuego, no te quemarás, ni la llama te encenderá.

Cuando cruces ríos, no te llevarán. Cuando camines por el fuego, no te quemarán y las llamas no te dañarán. Cuando pases por aguas profundas, estaré contigo; tus problemas no te abrumarán. Cuando pases por el fuego, no te quemarás; las próximas pruebas difíciles no te harán daño. El pueblo judío estuvo cautivo en Babilonia. Tenían muchos males y los hombres fueron perseguidos, representados por agua, ríos y fuego.

Cuando cruces el agua, estaré contigo; por los ríos no te desbordarán; cuando pases por el fuego, no te quemarás, y la llama no te consumirá. «Cuando cruces el agua, yo estaré contigo; ya través de los ríos, no te desbordarán. Cuando cruces el fuego, no te santamisa.es quemarás, ni la llama te quemará». Cuando cruces el agua, yo contigo y cruces los ríos, no pasarán sobre ti. Cuando camines por el fuego, no te quemarás y la llama no te quemará. Cuando cruces el agua, estaré contigo; a través de los ríos, no te dominarán.

Tantas lágrimas que te dejan los ojos hinchados mientras lloras. Si haces un esfuerzo por encontrar descanso por la noche y evitas dormir, debes saber que está ahí, lo suficientemente cerca. Caminarás a través de ese fuego y saldrás laoracionasanpancracio.com más fuerte que nunca. Lo que me ha llamado la atención en esta escritura es usar “cuando” si no “si”. Dios no dice «si caminas por el fuego». «Cuando caminas junto al fuego», dice. «Si» significaría alejarse del fuego o no.


Deja una respuesta