2 Corintios 9

2 Corintios 9

         

              

CAPÍTULO 9

2 Corintios 9: 1-15 [1945900. RAZONES PARA SU ENVÍO DE TITUS. Cuanto mayor sea su generosidad, más será el retorno de la bendición a ellos y el agradecimiento a Dios.

1. Para – conectado con 2 Corintios 8:16 : «Muestra amor a los mensajeros de las iglesias; por lo que respecta a la ministración de los santos es superfluo para mí escribir a ustedes que ya están tan avanzados «.
escriba – enfático: es superfluo «escribir», ya que tendrá testigos presentes [BENGEL].

2. listo hace un año – para enviar el dinero, debido a la exhortación anterior del apóstol ( 1 Corintios 16: 1 1 Corintios 16: 2 ).
tu celo griego, «el celo de ti», es decir, de tu parte; propagado de ti a otros.
provocado , es decir, estimulado.
muchos griego, «el mayor número», es decir, de los macedonios.

3. he enviado – deberíamos decir, «yo envío»; mientras que los antiguos lo pusieron en el pasado, el tiempo que sería para cuando llegara la carta.
los hermanos – ( 2 Corintios 8:18 2 Corintios 8:22 ) – Tito y los otros dos.
debe ser en vano en este nombre – «debe probarse inútil en este particular, » aunque cierto en general ( 2 Corintios 7: 4 ) Un cumplido tácito, suavizando la aguda monición.
como dije – como decía ( 2 Corintios 9: 2 ).

4. si son de Macedonia – en lugar de griego, «si son macedonios».
no preparado –con su colección; ver 2 Corintios 9: 2 , «listo», griego, «preparado».
nosotros, por no decir ye Ye naturalmente se sentirían más avergonzados por ustedes mismos que nosotros (que nos jactamos de ustedes) por ustedes.
alarde de confianza –Los manuscritos más antiguos leen simplemente «confianza», es decir, en su liberalidad.

5. que irían antes de –Translate, «que deberían, » & c.
de lo cual tenías aviso antes – en cambio, «prometido antes»; «anunciado hace mucho tiempo por mí a los macedonios» ( 2 Corintios 9: 2 ) [BENGEL]. «Su recompensa prometida» [ELLICOTT y otros].
no como de codicia – Traduce, «no como cuestión de codicia», lo que sería, si lo hicieras de forma despectiva.

6. Digo –ELLICOTT y otros suministran los puntos suspensivos así: «Pero recuerda esto».
generosamente –literalmente, « con, » o « en bendiciones. » La palabra en sí misma implica un espíritu benéfico en el donante [ 19459014] (compárese 2 Corintios 9: 7 , final), y el plural implica la abundancia y la liberalidad de los regalos. «La cosecha corresponderá a las proporciones y al espíritu de la siembra» [BENGEL]. Compárese Ezequiel 34:26 , «Duchas de bendición».

7. según su propósito en su corazón – Deje que el libre albedrío vaya con el regalo [ALFORD]. Opuesto a «por necesidad», como «a regañadientes» se opone a «un alegre dador» ( Proverbios 22: 9 , 11:25 , Isaías 32: 8 ).

8. toda gracia – incluso en bienes externos, e incluso mientras otorgas a otros [BENGEL].
eso – «para eso». Los dones de Dios nos son otorgados, no para que podamos tenerlos para nosotros mismos, sino para que podamos «abundar en buenas obras» para otros.
suficiencia – para no necesitar la ayuda de otros, teniendo de ustedes mismos «pan para su comida» ( 2 Corintios 9:10 ).
en todas cosas griego, «en todo».
toda buena obra –de caridad para con los demás, que será «tu semilla sembrada» ( 2 Corintios 9:10 ).

9. Como está escrito – realizando el personaje muy bendecido retratado en Salmos 112: 9 .
Él –el «buen hombre» ( Salmos 112: 5 ).
disperso – como semilla sembrada con la mano abierta y completa, sin pensar ansiosamente en qué dirección puede caer cada grano. También está implícito que él tiene siempre lo que puede dispersar [BENGEL]. Así en Salmos 112: 9 .
los pobres –La palabra griega se encuentra aquí solo en el Nuevo Testamento, «uno en circunstancias difíciles, que se gana el pan con el trabajo». La palabra empleada generalmente significa «uno tan pobre como para vivir mendigando».
su justicia – Aquí «beneficencia»: la evidencia de su ser justo ante Dios y el hombre. Compárese Deuteronomio 24:13 , Mateo 6: 1 , «limosnas»; Griego, «justicia».
permanece : agotado e inagotable.

10. Traducir, como en Isaías 55:10 , «El que ministe (suministra) semillas al sembrador y pan para la comida «(literalmente,» pan para comer «).
ministro – otro futuro, como los manuscritos más antiguos, « ministrará (abastecerá) y se multiplicará».
su semilla – sus medios para la liberalidad.
los frutos de tu justicia – las recompensas celestiales para tu caridad cristiana ( Mateo 10:42 ). La justicia será en sí misma la recompensa, así como es lo recompensado ( Oseas 10:12 , Mateo 5: 6 , 6:33 ).

11. Compare 2 Corintios 9: 8 .
generosidad griego, «liberalidad decidida». Traducido «simplicidad», Romanos 12: 8 .
causa a través de nosotros –literalmente, «trabaja a través de nosotros»; es decir, a través de nuestra instrumentalidad como distribuidores.
acción de gracias – por parte de los destinatarios.

12. Griego, «El ministerio de este servicio público (en su parte) no solo aún más abastece las necesidades de los santos (además de los suministros de otros barrios), sino que también abunda (es decir, con respecto a aliviar las necesidades de otros en la pobreza) a través de muchas gracias a Dios.»

13. por – a través de la ocasión de.
experimento – Traducción, «la experiencia» [ELLICOTT y otros]. O «la prueba experimental» de su carácter cristiano, que ofrece «esta ministración».
ellos –los destinatarios.
por su sujeción profesada Griego, «por la sujeción de su profesión»; es decir, su sujeción de acuerdo con su profesión, en relación con el Evangelio. Ustedes se entregan voluntariamente a los preceptos del Evangelio, que se manifiestan en los actos y en la profesión.
su distribución liberal griego, «la liberalidad de su contribución en relación con ellos», & c.

14. Traduce, «Ellos también con oración por ti, anhelando por ti debido a la gracia de Dios (descansando) sobre ti». La versión en inglés es, sin embargo, un buen sentido: glorifican a Dios ( 2 Corintios 9:13 ) por la prueba experimental, & c., «Y por su oración por ti». Pero el griego favorece al primero.

15. su don indescriptible –el don de su propio Hijo, que incluye todos los demás dones inferiores ( 2 Corintios 8: 9 , Romanos 8:32 ). Si hemos recibido de Dios «Su don indescriptible», ¿qué gran cosa es si le damos algunos regalos perecederos por Su bien?

         

     


Deja una respuesta